Làm như nhà trò giữ nhịp

Direct English translation

Working like the troupe house keeping the beat.

Equivalent English version

Marking time

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc cầm chừng, chậm chạp, uể oải như chỉ giữ cho qua nhịp chờ đợi. Thường dùng để chê sự thiếu hăng hái, không dám làm mạnh hoặc không muốn dốc sức.
English explanation
Describes working in a slow, half-hearted, mark-time way, as if merely keeping the rhythm while waiting. It is usually critical of someone who lacks energy, initiative, or the will to push ahead.