Làm như nhà trò giữ nhịp
Direct English translation
Working like the troupe house keeping the beat.
Equivalent English version
Marking time
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc cầm chừng, chậm chạp, uể oải như chỉ giữ cho qua nhịp mà chờ đợi. Thường dùng để chê sự thiếu hăng hái, không dám làm mạnh hoặc không muốn dốc sức.
English explanation
Describes working in a slow, half-hearted, mark-time way, as if merely keeping the rhythm while waiting. It is usually critical of someone who lacks energy, initiative, or the will to push ahead.
Variants